Change viewing parameters
Switch to Russian version Select another database
Turkic etymology : Search within this database Total of 2017 records 101 page
Pages: 41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Back: 1 20 50 Forward: 1 20 \data\alt\turcet
▴ Proto-Turkic▴ Altaic etymology▴ Meaning▴ Russian meaning▴ Old Turkic▴ Karakhanid▴ Turkish▴ Tatar▴ Middle Turkic▴ Uzbek▴ Uighur▴ Sary-Yughur▴ Azerbaidzhan▴ Turkmen▴ Khakassian▴ Shor▴ Oyrat▴ Halaj▴ Chuvash▴ Yakut▴ Dolgan▴ Tuva▴ Tofalar▴ Kirghiz▴ Kazakh▴ Noghai▴ Bashkir▴ Balkar▴ Gagauz▴ Karaim▴ Karakalpak▴ Salar▴ Kumyk▴ Commentsface="Times New Roman Star"*bAn|yr/ (?-s) face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"gad-fly face="Times New Roman Star"овод face="Times New Roman Star"ma:s face="Times New Roman Star"ma:s face="Times New Roman Star"paas 'gad-fly' (Leb.), man|g|ys 'locust' (Oyr.) face="Times New Roman Star"ma as face="Times New Roman Star"ma:s face="Times New Roman Star"VEWT 329, 327.
face="Times New Roman Star"*KAl/(c?)ga face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"white spot, white blaze face="Times New Roman Star"белое пятно, лысина face="Times New Roman Star"qas?g|a (MK ) face="Times New Roman Star"kas?ka face="Times New Roman Star"qas?qa face="Times New Roman Star"qas?qa (AH , MA ) face="Times New Roman Star"qe|s?qe| face="Times New Roman Star"qas?qa face="Times New Roman Star"Gas?Ga face="Times New Roman Star"dial. Gas?Ga face="Times New Roman Star"xasxa face="Times New Roman Star"qas?qa face="Times New Roman Star"qas?qa, qac?qa face="Times New Roman Star"qasqa face="Times New Roman Star"qasqa face="Times New Roman Star"qas?qa face="Times New Roman Star"qas?xa face="Times New Roman Star"qasqa face="Times New Roman Star"VEWT 241, ЭСТЯ 5, 350-351. Cf. also the probable deriving stem in Tuva xas? 'worked thin leather', Tof. xas? 'naked, napless (skin)' (Рас. ФиЛ 186).
face="Times New Roman Star"*c?u"lik- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"to become shabby face="Times New Roman Star"становиться потрепанным, заношенным face="Times New Roman Star"c?u"lik- (c?u"lu"k-) (MK ) face="Times New Roman Star"(dial.) c?il 'little' face="Times New Roman Star"c?u"le- 'e^tre altere/' (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"c?u"l-c?aGa 'little children', c?u"lpe 'small child' face="Times New Roman Star"su"lek- 'to wear unusual clothes' face="Times New Roman Star"c?o"lu"k- 'to be exhausted, weakened' face="Times New Roman Star"VEWT 121, EDT 420.
face="Times New Roman Star"*jem-kek face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 sinciput 2 fontanelle face="Times New Roman Star"1 темя 2 родничок face="Times New Roman Star"u"mgu"k 2 (MK ) face="Times New Roman Star"imik 1 face="Times New Roman Star"ju"mo"k (Bar.) 1 face="Times New Roman Star"(MKypch.) jimu"k (AH ) 1 face="Times New Roman Star"a"mga"k 2 face="Times New Roman Star"e:mek (dial.) 1 face="Times New Roman Star"na"ba"k (R ) 1 face="Times New Roman Star"emgek (R - Tel.), jo"mo"k (R - Oyr.) 2, (Баск. Туба ) no"mek 1 face="Times New Roman Star"s/amga 'forehead' face="Times New Roman Star"c?o"vek 1 face="Times New Roman Star"emgek 2 face="Times New Roman Star"en|bek 2 face="Times New Roman Star"imik 'brain' face="Times New Roman Star"en|bek 2 face="Times New Roman Star"VEWT 42, 208, 171, 521, ЭСТЯ 1, 352, Егоров 202, Лексика 201-202. Chuv. > Bashk. sun|qa 'hump of the occipital bone'.
face="Times New Roman Star"*c?ym- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to pinch 2 a pinch, thimbleful face="Times New Roman Star"1 щипать, брать щипком 2 щипок, щепотка face="Times New Roman Star"c?imdik, c?imz?|ik 2 face="Times New Roman Star"c?emc?e-t-, c?emc?e-n- 1, c?emc?ek 2 face="Times New Roman Star"c?imdi- 1, c?imdik 2 (Pav. C. ), (CCum .) c?ymdy- 1 face="Times New Roman Star"c?im-, c?imc?i-, c?imc?i-la-, c?imdi-, c?imi-t- 1, c?imdi-m 2 face="Times New Roman Star"c?imdi-, c?imqi- 1, c?ymdim 2 face="Times New Roman Star"z?|/ume- 'to pick out, pull out' face="Times New Roman Star"c?imdik-le- 1, c?imdik 2 face="Times New Roman Star"c?u"mmu"k 2 face="Times New Roman Star"c?ymz?|y-la- 1, c?ymc?yx 2 face="Times New Roman Star"s?imc?i- 1, s?imc?ik 2 face="Times New Roman Star"c?ymc?y- 1, c?ymc?y-m 2 face="Times New Roman Star"c?@b@t- 1, c?@pt@m, c?@pk@m 2 (?) face="Times New Roman Star"s?ymc?y- 1, s?ymc?ym 2 face="Times New Roman Star"s?ymz?|y- 1, s?ymz?|ym 2 face="Times New Roman Star"c?ymc?y-, c?ymc?y-la- 1, c?ymc?ym 2 face="Times New Roman Star"s?yms?y-, s?yms?y-la- 1 face="Times New Roman Star"s?ymty- 1, s?ymqym 2 face="Times New Roman Star"semte- 1, semte-m 2 face="Times New Roman Star"c?imdi- 1 face="Times New Roman Star"c?imdik 2 face="Times New Roman Star"c?imde- 1, c?imdik 2, cymda-, c?ymda- 'to bite' face="Times New Roman Star"s?yms?y-, s?yms?y-la- 1, s?ym, s?yms?ym 2 face="Times New Roman Star"VEWT 108, TMN 3, 99, Егоров 323, Федотов 2, 413. Chuv. c?@b@t- is phonetically strange; it may reflect a secondary denasalization (Мудрак Дисс. 50), but may actually be a trace of a different root, cf. PA *c?`i/p`u/ or *c?`abo .
face="Times New Roman Star"*a.t(ky-) face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 handful 2 pinch(ful) 3 barb of the fish-fork hook face="Times New Roman Star"1 горсть, пригоршня 2 щепотка 3 бородка, зазубрина крючка остроги face="Times New Roman Star"atym 2, atky 'weft; wooden fork; strap on footwear, scarf' face="Times New Roman Star"atqyry (dial.) 'cross-beam' face="Times New Roman Star"o|tim 2 face="Times New Roman Star"atGy 'cross-bar', atym 2 face="Times New Roman Star"atym 2 face="Times New Roman Star"atqaq 3 face="Times New Roman Star"ydam 'armful' face="Times New Roman Star"adym 1, atqaq 3, atpaq 'hanger for horse harness', atpaq-ta-l- 'to hitch on to smth.', atpan|na- 'grasp (of a child)' face="Times New Roman Star"atym 2 face="Times New Roman Star"Егоров 344, Мудрак Дисс. 85, VEWT 31. If we exclude obvious loans from Mong. adqu-, all the other forms clearly fall into two types. 1) PT *a.tym 'handful, pinchful' 2) PT *Atky- 'smth. hitched, clutching, clinging'. The latter (Tuva atkak) is linked in EDT 47 with OUygh. atqaq 'vikalpa'. There is a number of OUygh. Buddhist terms that can be derived from a stem meaning 'grasp, hitch': atqaq '1) vikalpa, attachment to the material world (whence borrowed in Mong. atqag| 'illusion, prejudice'), 2) vis.aya, 'idea, notion, subject', atqaq-lyg| 'appertaining to smth.', atqa-n- 'be connected, clinging to (the material world)', atqa-nc?-syz 'devoid of sense perceptions', atqang|u 'vis.aya', atqang|u-lug| 'correlated' (cf. (alquqa) atqang|ulug| tutz?|aqlyg| 'correlated (with everything) (and) grasping (everything)'), see ДТС 68, EDT 47. This all seems to indicate a primary root *a.t- meaning both 'to cling, hitch on to smth., grasp' and 'a grasp, handful' (also 'armful' if we take into account the Chuv. meaning). Note that in Siberian languages this root (*a.t-ka-k) is additionally confused with the local word for 'gills' - which has a quite separate Altaic origin (see under *p`a/ta\(kV) 'fish fin').
face="Times New Roman Star"*[k]Ebr/e face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"shoulderblade face="Times New Roman Star"лопатка face="Times New Roman Star"kebze 'shoulderblade, augury' face="Times New Roman Star"ke|wse| 'tree stem' face="Times New Roman Star"kebze 'shoulder' (Sangl. ) face="Times New Roman Star"ga"bza" 'handle' face="Times New Roman Star"kebze face="Times New Roman Star"kebze, ko"wzo" (R ) face="Times New Roman Star"ke|wd|e| 'body' face="Times New Roman Star"kebze face="Times New Roman Star"kebze 'breast' face="Times New Roman Star"VEWT 245, EDT 905, Лексика 242-243. The quality of the initial velar is not quite clear: the Az. form perhaps preserves an archaism, while other Oghuz forms may be kypchakisms; otherwise its Altaic connections become more dubious. KKalp. keps?e 'shoulderblade' quoted in VEWT means in reality 'a small shovel' (Russ. лопатка), from Pers. kapc?a = Osm. kepc?e 'ein grosser Lo"ffel' (VEWT 254).
face="Times New Roman Star"*jo:nak face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"saddleblanket face="Times New Roman Star"потник face="Times New Roman Star"jonaq (MK ) face="Times New Roman Star"jona, juna (Houts. , Pav. C. ) face="Times New Roman Star"junaq face="Times New Roman Star"jo:na face="Times New Roman Star"jonoq face="Times New Roman Star"c?onaq face="Times New Roman Star"z?ona (dial.) face="Times New Roman Star"z?ona face="Times New Roman Star"VEWT 206, 211, EDT 949, ЭСТЯ 4, 222-223, Лексика 543.
face="Times New Roman Star"*jegn face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"sleeve face="Times New Roman Star"рукав face="Times New Roman Star"jen| (MK , KB ) face="Times New Roman Star"jen face="Times New Roman Star"z?|in face="Times New Roman Star"jen| (Ettuhf. , Бор. Бад. ) face="Times New Roman Star"jen| face="Times New Roman Star"ja"n| face="Times New Roman Star"jin|, z?|in face="Times New Roman Star"jeng (dial.) face="Times New Roman Star"jen| face="Times New Roman Star"n@n| face="Times New Roman Star"nen|, na":s? face="Times New Roman Star"ja"n|, d/en| face="Times New Roman Star"s/avnъ face="Times New Roman Star"siex face="Times New Roman Star"hiek, hien face="Times New Roman Star"c?en| face="Times New Roman Star"z?|en| face="Times New Roman Star"z?en| face="Times New Roman Star"jen| face="Times New Roman Star"jen| face="Times New Roman Star"z?|en|, zen| face="Times New Roman Star"jen face="Times New Roman Star"jeng, jen|g, jin| face="Times New Roman Star"z?en| face="Times New Roman Star"jen|, jen|g face="Times New Roman Star"VEWT 197, TMN 4, 203, EDT 940, ЭСТЯ 4, 186, Федотов 2, 84, Stachowski 103.
face="Times New Roman Star"*omV- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 bone head 2 head of hip bone 3 hip bone, thigh bone 4 clavicle face="Times New Roman Star"1 головка кости 2 головка бедренной кости 3 бедренная кость 4 ключица face="Times New Roman Star"omaz?|a, umac?a, uma 1 face="Times New Roman Star"oma, omaz?|a (Pav. C. ), (MKypch.) 2, omaz?|a kemig|i (At-Tuhf.) 4 face="Times New Roman Star"omba 2 face="Times New Roman Star"omac?a 3 face="Times New Roman Star"omyx 'knee-cap' (dial.) face="Times New Roman Star"TMN 2, 132, ЭСТЯ 1, 453.
face="Times New Roman Star"*uc?- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 waterfall 2 spray face="Times New Roman Star"1 водопад 2 брызги face="Times New Roman Star"uc?ary 'ausschweifend' face="Times New Roman Star"oc?oq 2 face="Times New Roman Star"uc?ar 1 face="Times New Roman Star"v@w|z?|@w|lt-v@w|z?|@w|lt 'gurgle, guggle (onomat.)' face="Times New Roman Star"usun 'river rapid' (Пек. ) face="Times New Roman Star"u'z?ar 'river rapid' face="Times New Roman Star"u.s?an-ten|iz 'broad sea' face="Times New Roman Star"VEWT 509.
face="Times New Roman Star"*obu-ra- / *obu-n- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to wear out (intr.), decay 2 to cease, stop 3 to tire 4 to be destroyed face="Times New Roman Star"1 изнашиваться, стареть 2 прекращаться 3 уставать 4 развалиться, разрушиться face="Times New Roman Star"uwa-l-, wa-l- 1, 3, 4 (dial., ТТДС 112, 451) face="Times New Roman Star"u:ra- 1 face="Times New Roman Star"u:ra- 1 face="Times New Roman Star"yvъn- 3 face="Times New Roman Star"u:raj- 2 face="Times New Roman Star"ura- 4 face="Times New Roman Star"VEWT 356, 515. Kalm. o:r- 'to fall apart, become spoiled' may be < Turkic, but the immediate source is unclear (Tat.?). The Chuv. form may be a dialectal variant of ylъn-, see Егоров 342, Федотов 2, 468.
face="Times New Roman Star"*c?yj, *c?yj-yk face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 wet, soaking, moist 2 dew 3 moisture 4 raw face="Times New Roman Star"1 мокрый 2 роса 3 влага, влажный 4 сырой face="Times New Roman Star"c?i/c?y 3 (MK ), c?y-la- 'to moisten' (MK ), c?yq- 'to absorb moisture' (MK ), c?yg|-la-n- 'to be half-cooked' (MK ), c?ig 4 (IM ) face="Times New Roman Star"c?ig|, c?ij 1, 2 face="Times New Roman Star"c?yq 2 face="Times New Roman Star"c?iq 2 (dial.), c?y:g| 1 (Xo|razm) face="Times New Roman Star"c?ij 'raw' face="Times New Roman Star"c?i:g 1, c?y:G 2 face="Times New Roman Star"syx 1, 3 face="Times New Roman Star"s?yq 3, s?yqtyg| 1 face="Times New Roman Star"c?ij 4, c?yq 3 face="Times New Roman Star"si:k 2, 3 face="Times New Roman Star"hi:k 2 face="Times New Roman Star"s?yq 3, 'meadow', s?yqtyg| 1 face="Times New Roman Star"s?yq 1 face="Times New Roman Star"c?ij-ki 4, c?yq 2, 3 face="Times New Roman Star"s?yq 2 face="Times New Roman Star"s?ij 4, s?yq 2 face="Times New Roman Star"sej 4, ysyq 2 face="Times New Roman Star"c?ij 4, c?yq 2 face="Times New Roman Star"c?ij 1, 2 face="Times New Roman Star"c?yj, cij 4, c?yx 2, 'hoar-frost' face="Times New Roman Star"s?yq 2 face="Times New Roman Star"c?yx-c?u 2 (ССЯ ) face="Times New Roman Star"c?ij 4, c?yq 2 face="Times New Roman Star"EDT 393, 406,408, 413, 418, VEWT 107, Лексика 39, Stachowski 106. The actual reflexes are best explained if we postulate an opposition *c?yj 'wet, raw' - *c?yj-yk 'dew, moisture' (with further contractions). Some forms, however, could be secondarily borrowed from Mong. (see Kal/. MEJ 34).
face="Times New Roman Star"*c?y:pgan face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 furuncle 2 rash, pimple face="Times New Roman Star"1 фурункул 2 сыпь, прыщ face="Times New Roman Star"c?ybyqan (MK ) 1 face="Times New Roman Star"c?yban 1 face="Times New Roman Star"c?uwan 1, c?ebi 'цыпки' face="Times New Roman Star"c?yban (Sangl. ) 1 face="Times New Roman Star"c?ipqo|n 1 face="Times New Roman Star"c?iban1, c?ivza" 2 face="Times New Roman Star"c?y:ban 1 face="Times New Roman Star"s?ybyrg|an 2 face="Times New Roman Star"c?ybytqan, (dial. - Верб. ) c?ibis?ke 2 face="Times New Roman Star"s/ъw|ban, s/ъw|van 1 face="Times New Roman Star"s?ivis?ki 2 face="Times New Roman Star"s?ibis?ki 2, 1 face="Times New Roman Star"s?yjqan 1 face="Times New Roman Star"s?yjqan, dial. s?uba 1 face="Times New Roman Star"sa"ba"rt- 'обметать губы', sebes?ke 'цыпки' face="Times New Roman Star"c?yban 1 face="Times New Roman Star"cyban, c?yban 1 face="Times New Roman Star"VEWT 106, EDT 396, TMN 3, 1151, Егоров 208, Федотов 2, 96. The Kaz. and Nogh. forms may be < Mong. (although they differ semantically).
face="Times New Roman Star"*sa.k(y)- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 aware 2 be aware, protect face="Times New Roman Star"1 осторожный, бдительный 2 быть осторожным, беречь(ся) face="Times New Roman Star"saq 1, saqyn- 2 (MK ) face="Times New Roman Star"sak, sax 1 (dial.), sakyn- 2 face="Times New Roman Star"saq 1 face="Times New Roman Star"saqyn- 2 (Houts. ) , saqin- 2 (Pav. C. ) face="Times New Roman Star"so|g| 1 (dial.) face="Times New Roman Star"saqa 1, saq-, saqy- 2 face="Times New Roman Star"saq 1,2 face="Times New Roman Star"sax 1, sag|y- 'to wait' face="Times New Roman Star"saqy- 2 face="Times New Roman Star"syg|ъ 'guard' face="Times New Roman Star"sa'g|y- 2 face="Times New Roman Star"saq 1 face="Times New Roman Star"saq 1 face="Times New Roman Star"haq 1 face="Times New Roman Star"saq 1 face="Times New Roman Star"saq 1, saqyn- 2 face="Times New Roman Star"saqyn- 2 face="Times New Roman Star"saq 1 face="Times New Roman Star"saq 1 face="Times New Roman Star"VEWT 395-6. Turk. > WMong. sag|, Kalm. sag (KW 307).
face="Times New Roman Star"*Koma face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 concubine 2 wives of the same husband face="Times New Roman Star"1 наложница 2 жены одного мужа по отношению друг к другу face="Times New Roman Star"kuma 1, 2 face="Times New Roman Star"quma (Буд. ) 1 face="Times New Roman Star"quma (Pav. C. ) 1 face="Times New Roman Star"quma 1 face="Times New Roman Star"Turk. > MMong. (MA , LHa) quma id. (although Doerfer TMN 1, 415 suggests the opposite direction of loan - which is dubious because of the isolated nature of the MMong. form).
face="Times New Roman Star"*syjn| face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"gift (from an inferior to a superior) face="Times New Roman Star"подарок (от нижестоящего вышестоящему); почет face="Times New Roman Star"sin|u"t (MK ) `a gift without a return gift' face="Times New Roman Star"syj-ly 'respected' (dial.) face="Times New Roman Star"syj face="Times New Roman Star"syj-la- 'to pay respect' (CCum .) face="Times New Roman Star"syj (dial.) face="Times New Roman Star"si-la- 'to treat, entertain' (ЯЖУ ), su-luk face="Times New Roman Star"sy:-la- 'to respect' face="Times New Roman Star"syj, syjyx; syj-la- 'to treat, entertain' face="Times New Roman Star"syj face="Times New Roman Star"syj face="Times New Roman Star"(sъj < Tat.) face="Times New Roman Star"sy-g|a- 'to treat, entertain' face="Times New Roman Star"sy-g|a- 'to treat, entertain' face="Times New Roman Star"syj face="Times New Roman Star"syj face="Times New Roman Star"syj face="Times New Roman Star"hyj face="Times New Roman Star"syj face="Times New Roman Star"syj face="Times New Roman Star"syj face="Times New Roman Star"syj face="Times New Roman Star"EDT 836, VEWT 415, Лексика 350, ЭСТЯ 7.
face="Times New Roman Star"*Kotur/ face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"yak face="Times New Roman Star"як face="Times New Roman Star"qotuz (MK ) face="Times New Roman Star"xotoz face="Times New Roman Star"qutaz (dial.) face="Times New Roman Star"qotas (Pav. C. ), qutuz (AH ) face="Times New Roman Star"qo.tas face="Times New Roman Star"qotaz face="Times New Roman Star"Gotaz face="Times New Roman Star"Gotaz face="Times New Roman Star"qotos face="Times New Roman Star"qutas face="Times New Roman Star"EDT 608, ЭСТЯ 6, 81-82.
face="Times New Roman Star"*ko":ru"- face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"1 to use bellows 2 bellows face="Times New Roman Star"1 использовать меха 2 меха face="Times New Roman Star"ko"ru"k (MK ) 2 face="Times New Roman Star"ko"ru"- 1, ko"ru"k 2 face="Times New Roman Star"ku"rek 2 face="Times New Roman Star"go"ru"k (IM ), ko"ru"k (MA , Pav. C. ) 2 face="Times New Roman Star"ko"lik (dial.) 2 face="Times New Roman Star"ko"ru"k 2 face="Times New Roman Star"ko":rik 2 face="Times New Roman Star"ko"r@k 2 face="Times New Roman Star"ko"ru"k 2 face="Times New Roman Star"ku"o"rt 2 face="Times New Roman Star"xo"ru"k 2 face="Times New Roman Star"ko":ru"k 2 face="Times New Roman Star"ko"r@k 2 face="Times New Roman Star"ko"r@k 2 face="Times New Roman Star"ku"rek 2 face="Times New Roman Star"ko"ru"k 2 face="Times New Roman Star"ko"r@k 2 face="Times New Roman Star"ko"ru"k 2 face="Times New Roman Star"VEWT 293, ЭСТЯ 5, 118, Лексика 414-415.
face="Times New Roman Star"*jalan| face="Times New Roman Star"Altaic etymology face="Times New Roman Star"field, steppe face="Times New Roman Star"поле, степь face="Times New Roman Star"jalan, dial. jalan| face="Times New Roman Star"jalan| face="Times New Roman Star"jalan| face="Times New Roman Star"c?alan| face="Times New Roman Star"d/alan| face="Times New Roman Star"c?alan| face="Times New Roman Star"z?|alan| (dial.) face="Times New Roman Star"jalan face="Times New Roman Star"VEWT 181, ЭСТЯ 4, 91. Turk. > Russ. jela/n/ , see Аникин 197.
,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,,,,,turcet-atu,turcet-krh,turcet-trk,turcet-tat,turcet-chg,turcet-uzb,turcet-uig,turcet-sjg,turcet-azb,turcet-trm,turcet-hak,turcet-shr,turcet-alt,,turcet-chv,turcet-jak,,turcet-tuv,turcet-tof,turcet-krg,turcet-kaz,,turcet-bas,,,,,turcet-sal,turcet-qum,,
Total of 2017 records 101 page
Pages: 41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Back: 1 20 50 Forward: 1 20 Search within this database Select another database Total pages generated Pages generated by this script 1120409 13864987
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts Copyright 1998-2003 by S. Starostin Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov Copyright 2005-2014 by Phil Krylov